Words in French and English That Can’t Be Translated (with Boujour Paris)

This week’s article has been featured on https://bonjourparis.com website.

Here is an extract :

Some very common words or expressions in English or French can’t be translated by a single word in the other language. They require several words or another expression to express precisely their meaning.

For cultural reasons, some words, expressions or even neologisms have no real equivalent in the other language. They reveal a part of the culture, the linguistic patrimony, and reflect the specific identity of a country.

I have selected a few of them, specific to the French or English language, which are untranslatable, difficult to translate in the other language, or need more words to explain their meaning.